行政助理

1~5年經驗/大學/行銷與流通學類

修改後自傳:

XXX
________________


PROFILE:
________________
University graduate from Central O University with several years of overseas experience in Australia and Singapore. esponsible and self-motivated person with a positive attitude. Overall work experiences of around 3 years and recognised performance from the CEO of the company with an offer of higher pay. My past work positions include administrative personnel and English translator/specialist. I have completed various English translation assignments. Furthermore, I have handled field work that requires flexibility, problem solving for unexpected human errors, communication in both Mandarin and English, coordination of people and different tasks, as well as creating and maintaining consultation records.
________________

CAREER OBJECTIVE:
________________
To pursue work where I am able to utilize my skills and fulfil my interest, with an opportunity to advance in the future.
________________
EDUCATION:
________________
O O University, AustraliaBachelor of Business Marketing
March 0000 - November 0000

Academic Achievements:
Obtained High Distinction in Organisational Behaviour Human Resource Development, Distinction in Customer Relationship Marketing.


O College, Australia
Foundation Studies Program
March 0000 - December 0000


O Secondary School, Singapore
O-O General Certificate of Education (Ordinary Level)
January 0000 - November 0000


Extracurricular Activities:
Volleyball (Volleyball inter-class Gold Medal’00)
________________

WORK EXPERIENCE:
________________
Specialist, December 0000 - December 0000
XXX International Development Corporation, Taipei City
 Handle applications for Alien Resident Certificates (ARC), extensions or re-entry permits for foreign workers and labourers
 Arrange and lead foreign labourers to Labour Department for verification of termination of contract, and Tax Administration for tax return verification
 Translate materials such as factory notices, instructions, management regulations, manuals, customer e-mails or direct verbal messages into English for foreign labourers
 Facilitate communication between the company, employer (customers of the company), and foreign labourer
 Consult with foreign labourers on dormitory inspection, fee collection
 Field task time management, coordination for handling, problem solving, and fast decision making (??)
 Provide administrative support


Administrative Personnel, February 0000 - April 0000
XXX Intellectual Property Office, Taipei City
 Assist customers with international trademark or patent applications
 Translate foreign agents’ e-mail patent claims
 Review and maintain data files in the file room
 Prepare application forms and documents


Tuition teacher, February 0000 - August 0000
XXX, Taipei County
 Conduct English language lessons for primary school students
 Responsible for grading students’ homework
 Communicate with the students parents about their learning progress
 Proctor examinations for the students
_______________
SKILLS:
_______________
Computer proficiency:
Microsoft Windows, Internet Explorer, Word, Excel, PowerPoint, Outlook, Adobe Reader
8


Language:
English, Mandarin, Taiwanese

修改建議:
  The overall quality of the English in this resume is quite strong and there are not many major usage errors. The biggest issue I can see is consistency. As you describe your work experience we see things like ‘communicate with students’ parents’, which is fine – a clear verb and a clear action. However, in the next line we have something like ‘Examinations for the students’- there’s no verb and it’s not clear what you did here. Were you writing the exams? Grading them? Preparing students for them? Watching students take them? Try to keep the format of each of these entries consistent. In another section we had ‘assist customers’ and then in the next line ‘foreign agents’ email translation’. I’ve changed the second one to ‘translate emails’ so that the format is consistent starting with a verb and finishing with a noun.

  Your profile is the first thing your reader sees and I’ve taken out the volleyball reference because it seems to weaken your whole resume. Since it’s been many years since this was a big part of your life and it is not directly work related, it just distracts from what you want a potential employer to know. However, it seems this is quite an important experience to you, and I recommend you keep it in the education section of your resume. Interestingly, if it still feels very important to you and you really want it in your profile, it may indicate that your true calling in life may lie in physical education, not business, and I would encourage you to explore that.

  Meanwhile, be sure that your reader knows what you’re talking about and avoid abbreviations that are not immediately obvious if you can. There was the mysterious ‘ECA’ section, which I’ve expanded to Extracurricular Activities. Also Foundation Studies Program - It wasn’t clear what this was, so some explanation may be needed.

  I’ve changed the order and format in the education section to add emphasis to the places you have studied because they are more important to the reader than the years you studied there. Also, the increased font size makes it easier for a reader to scan your resume and see the key points and it makes it more interesting to look at.

  I couldn’t quite tell what this meant by Field task time management, coordination for handling, problem solving, and fast decision making
I suggest you rewrite it. You might be saying something like: ‘Made on-the-spot decisions to solve problems and ensure work continued on schedule’

  Overall, good job on your resume! Best of luck as you continue your job search.